與亨大懋衡二太史天瑞元益貫之三給事同遊神樂觀是日廉伯有約不至
城南策馬一經過,眼底偏驚樂事多。
地主旋開桑落酒,山童能唱竹枝歌。
翠雲宮殿聞玄鶴,青草池塘見白鵝。
卻愛道人幽獨好,幾時攜手入煙蘿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 策馬:騎馬。
- 旋開:即刻打開。
- 桑落酒:一種酒名。
- 竹枝歌:古代民間歌謠。
- 翠雲宮殿:形容宮殿高聳入雲,翠色如雲。
- 玄鶴:黑色的鶴,常用來象徵長壽和高潔。
- 青草池塘:長滿青草的池塘。
- 白鵝:白色的鵝。
- 道人:指道士。
- 幽獨:幽靜而孤獨。
- 煙蘿:煙霧繚繞的藤蘿,形容幽深靜謐的環境。
翻譯
騎馬經過城南,一眼望去,驚喜地發現樂趣頗多。 主人即刻打開桑落酒,山童能唱起竹枝歌。 翠雲般的宮殿中傳來玄鶴的鳴叫,青草池塘邊可見白鵝遊弋。 卻更愛道士的幽靜獨處,何時能攜手進入那煙霧繚繞的藤蘿深處。
賞析
這首作品描繪了明代詩人程敏政與友人遊神樂觀的情景,通過「策馬」、「桑落酒」、「竹枝歌」等生動細節,展現了城南的歡樂氛圍。詩中「翠雲宮殿」與「青草池塘」形成對比,一高一低,一靜一動,增添了畫面的層次感。結尾處表達了對道士幽靜生活的嚮往,體現了詩人對自然與寧靜生活的渴望。