(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 腐儒:指迂腐保守,不合時宜的讀書人。
- 支頤:以手託下巴。
- 歸與:回去吧。
- 功名:封建時代指科舉稱號或官職名位。
- 蓴鱸:蓴菜和鱸魚,代指思鄉之情。
- 蕉鹿:《列子·周穆王》中的典故,指夢中所得之物,比喻世事變幻無常。
- 解組:解下印綬,指辭官。
翻譯
年老的我,在廣闊的天地間只是一個迂腐的讀書人,常常託着下巴,整日嘆息着想要歸去。功名的追求誤了我,但我難以忘記國家,風雨中我數次寄出書信,懷念着遠方的人。我的興致隨着蓴菜和鱸魚,隨着秋水遠去,我的夢在夜燈的余光中迷失,如同夢中所得的蕉鹿。何時我才能辭去官職,居住在林間,穿過曲折的小徑,駕着小車,欣賞穿花的美景。
賞析
這首作品表達了詩人對功名的失望和對歸隱生活的嚮往。詩中,「腐儒」自嘲,顯露出詩人對現實的不滿和對自身境遇的無奈。"功名誤我難忘國"一句,既表達了對功名的失望,又透露出對國家的深情。後兩句通過對蓴鱸和蕉鹿的描繪,進一步抒發了對隱逸生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人超脫世俗,嚮往自然的高潔情懷。