(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘸 (zhàn):沾,浸入。
- 水澐澐 (shuǐ yún yún):形容水流動的樣子。
- 恩除 (ēn chú):指因恩寵而被任命官職。
- 警策 (jǐng cè):指科舉考試中的優秀文章。
- 勸農 (quàn nóng):鼓勵農業生產。
- 才美 (cái měi):才華出衆。
- 冀北 (jì běi):指河北省北部,古時常用來比喻人才輩出的地方。
- 李邕 (Lǐ Yōng):唐代書法家,此處可能指詩人的舊友。
- 停雲 (tíng yún):比喻舊日的友情或往事。
翻譯
柳絲低垂,輕輕觸碰着流動的水面,我爲你的百里之外的官職任命感到欣喜。自從你登科以來,你的文章一直傳爲佳話,現在你將去勸農,我期待看到你的新作。你的政績完成後,想必會寫出江南的樂事,你的才華最終會讓冀北的羣英顯得黯淡。突然想起李邕,如今已不見,我辜負了我們的舊日友情和往事。
賞析
這首詩是程敏政送別進士李應靈赴任宣城知縣的作品。詩中,程敏政以柳絲低蘸水面的景象開篇,寓意着離別的溫柔與不捨。他讚揚李應靈的才華和成就,期待他在新的職位上能有更多的作爲。後兩句則透露出詩人對舊友的懷念和對往事的回憶,表達了一種淡淡的憂傷和對過去的留戀。整首詩情感真摯,語言優美,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的人文情懷。