(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禿筆(tū bǐ):指已經磨得很短的毛筆。
- 鬢(bìn):指太陽穴兩側的頭髮。
- 光範(Guāng Fàn):指作者自己的名字。
- 毗陵(pí líng):地名,指南京的別稱。
翻譯
難以用已經磨得很短的毛筆記錄下我的行蹤,二十多年過去,太陽穴兩側的頭髮已經佈滿了白霜。不要再問我關於《三書》的事情,我勸你嘗一嘗南京的春日美酒。
賞析
這首詩是明代詩人林光寫給陳剛舉人的贈詩。詩人表達了自己歲月的滄桑和風霜,用「禿筆」和「鬢各霜」來形容自己已經歷的歲月之長,表現出對時光流逝的感慨。詩中提到的「光範」是詩人自己的名字,而「毗陵」則是南京的別稱,詩人勸陳剛舉人不要再問他關於《三書》的事情,而是享受南京春日的美酒,表達了詩人對友人的深情厚意。整首詩情深意切,表達了詩人對友情的真摯感情。
林光的其他作品
- 《 方伯孫先生居憲長時論薦官遷國子博士代書奉謝四首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 吳少參續母武氏挽 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 河西務阻風適王冬官以和趙秋曹雜詩見示遂用韻紀懷九首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 過龍川 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 陪二仲遊天寧寺席上賦 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 二月二日總督府園亭宴賞奉謝朱誠庵都憲 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 贈祁君惟學南歸 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 次韻朱太古太尹述懷兼致贈別之意 》 —— [ 明 ] 林光