(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 菩薩蠻:古代詩人李白的詩名,此処引用作爲詩題。
- 臨淮:地名,指臨淮河之際。
- 征人:指出征的士兵。
- 秣陵:地名,指南京。
繙譯
深鞦時節,落葉如雨飄落。誰不感歎出征的人是多麽辛苦。樹林稀疏,夕陽斜照。寒風凜冽,道路漫長。一聲南飛的雁,讓人淚如雨下。眼望天邊的秣陵城,遙遠而夢幻般的魂魄驚擾。
賞析
這首詩描繪了深鞦時節臨淮道中的景象,落葉如雨,寒風凜冽,道路漫長,表現了出征的士兵的辛苦和離別之情。詩中運用了南飛的雁和秣陵城等意象,增加了詩歌的意境和深度,表達了詩人對戰爭和離別的思考和感慨。
俞彥
俞彥,字仲茅,上元人。生卒年均不詳,約明神宗萬曆四十三年前後在世。萬曆二十九年(1601年)進士。歷官光祿寺少卿。彥長於詞,尤工小令,以淡雅見稱。詞集今失傳,僅見於各種選本中。
► 199篇诗文
俞彥的其他作品
- 《 水調歌頭 · 爲友人贈別 》 —— [ 明 ] 俞彥
- 《 竹枝孫光憲、皇甫鬆俱有此體 》 —— [ 明 ] 俞彥
- 《 憶長安十首 》 —— [ 明 ] 俞彥
- 《 望江南同周長卿、焦不害詠所見 》 —— [ 明 ] 俞彥
- 《 齊天樂 · 萬壽節 》 —— [ 明 ] 俞彥
- 《 竹枝孫光憲、皇甫鬆俱有此體 》 —— [ 明 ] 俞彥
- 《 虞美人 · 夜壇 》 —— [ 明 ] 俞彥
- 《 菩薩蠻 · 臨淮道中 》 —— [ 明 ] 俞彥