(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舵公:指船伕,舵手。
- 陶陶:形容喜悅的樣子。
- 東山酒:東山是指東山寺,這裏指寺廟裏的酒。
- 漁舟:漁船。
翻譯
我將問問那位船伕的行蹤,看看他對待事物的態度是如何。在東山寺裏暢飲,歡樂愉快,一邊看着漁船在晚風中盪漾。
賞析
這首詩描繪了詩人在東山寺與朋友餞別時的情景。詩人以問舵公的行止作爲引子,表達了對生活態度的思考,認爲在不同情況下,人們的態度應該靈活變通。接着描述了在東山寺小醉的愉悅場景,通過東山酒和漁舟的描繪,展現了詩人對自然和人生的讚美之情。整首詩情感真摯,意境優美,展現了詩人對友誼和自然的熱愛。
林光的其他作品
- 《 次韻陳學之郎中與客談詩 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 將謁徐孺子 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 舟早發富陽順風過錢塘江望見江頭忽然風轉舟阻沙際 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 遊鼓山靈源洞因宿鼓山寺六首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 答秉之 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 齋居感興二十首 其十 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 入京 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 新年謁烏龍廟偶成二首 》 —— [ 明 ] 林光