子虛以湘竹杖惠予兼貺以詩遂依韻答之

· 善住
頒得山人古竹筇,節間銷盡淚痕紅。 化龍定躍蒼波里,伴鶴還騰碧漢中。 跬步安危存用舍,百年前卻付窮通。 相應海國歸來日,系鄉船頭取便風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qióng):一種竹子,可用來製作手杖。
  • 銷盡:消磨殆盡。
  • 跬步 (kuǐ bù):半步,形容極短的距離。
  • 窮通:命運的好壞,人生的順逆。
  • 海國:海外的國家。
  • 系鄉:繫念家鄉。

翻譯

得到了山人贈送的古老竹製手杖,竹節間紅色的淚痕已經消磨殆盡。這手杖若化作龍,定會躍入蒼茫的波濤之中;若伴鶴飛翔,也會騰空於碧藍的天空。它見證了安危存亡的變遷,百年的命運好壞都付之一笑。當從海外歸來的那一天,願它能繫念家鄉,在船頭帶來順風。

賞析

這首作品通過一根竹杖,寄託了詩人對友情的珍視和對命運的豁達。詩中,「銷盡淚痕紅」暗喻了歲月的流逝與人生的滄桑,而「化龍」、「伴鶴」則賦予了竹杖以靈性和超凡的意象。末句「系鄉船頭取便風」表達了詩人對歸鄉的渴望和對友情的深切懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。

善住

元僧。字無住,號雲屋。嘗居吳郡報恩寺。往來吳淞江上,與仇遠、白挺、虞集、宋無諸人相倡和。工詩。爲元代詩僧之冠。有《谷響集》。 ► 119篇诗文