(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紅塵一騎:指塵土飛揚中疾馳的馬匹,這裏特指運送荔枝的快馬。
- 露華香:形容荔枝新鮮,帶有露水的香氣。
- 盧龍:古地名,位於今河北省東北部,這裏泛指北方邊遠地區。
- 御前:皇帝面前。
- 玉食:指精美的食品,這裏特指荔枝。
- 妃子:指皇帝的妃嬪。
翻譯
一騎紅塵中,荔枝帶着露水的香氣,不顧盧龍那遙遠的道路。 誰能相信,這些荔枝是供奉給皇帝的珍貴食物,不是先給妃子品嚐,而是直接呈獻給皇帝。
賞析
這首作品通過描述荔枝的珍貴和運送的急迫,展現了古代皇室對荔枝的重視。詩中「紅塵一騎露華香」形象地描繪了荔枝的鮮美和運送的匆忙,而「不管盧龍道路長」則強調了荔枝運送的不易。後兩句「誰信御前供玉食,不呈妃子不先嚐」揭示了荔枝的尊貴地位,直接呈獻給皇帝,顯示了荔枝在皇室中的特殊地位,同時也反映了古代皇權的集中和奢侈。