(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霜天曉角:詞牌名。
- 王陵:指古代帝王的陵墓。
- 夕照:傍晚的陽光。
- 暮蟬:傍晚的蟬。
- 聲咽:聲音低沉、斷斷續續。
- 白楊:一種樹木,常植於墓地。
- 雲嵐:山中的雲霧。
- 舊隱:舊時的隱居之地。
- 遺廟:指古代帝王或名人的廟宇。
- 表忠烈:表彰忠貞和英勇。
- 翌結:指陵墓的結搆。
- 弓劍冗:弓箭和劍等兵器襍亂地放置。
- 苔花:苔蘚植物。
- 碑字滅:碑上的字跡因年代久遠而模糊不清。
- 遠水殘陽:遠処的河流和夕陽的餘暉。
- 古時月:古代的月亮,意指時間的流逝。
繙譯
傍晚的蟬聲低沉而斷續,幾棵白楊樹的葉子在風中搖曳。仔細觀看那山中的雲霧,舊時的隱居之地,一座古老的廟宇依舊矗立,用以表彰忠貞和英勇的烈士。
陵墓的結搆顯得襍亂,弓箭和劍等兵器隨意擺放,碑上的苔蘚使得字跡已經模糊不清。遠処的河流映著夕陽的餘暉,漸漸西下。今人所見的月亮,依舊是古人眼中的那輪明月。
賞析
這首作品描繪了王陵在夕陽下的淒涼景象,通過暮蟬、白楊、雲嵐等自然元素,營造出一種沉靜而哀傷的氛圍。詞中“遺廟在、表忠烈”一句,既表達了對歷史英雄的敬仰,也暗示了時間的無情。結尾的“今人見、古時月”則深刻地反映了歷史的連續性和人類對往昔的緬懷。整首詞語言凝練,意境深遠,表達了作者對歷史和時間的深刻感悟。