王子明求題高侍郎雨竹

· 張雨
雨立修篁似戟枝,墨君留影故僛僛。 房山秪憶巴山夜,及見官奴把燭時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 修篁:修長的竹子。
  • 戟枝:戟狀的枝條,形容竹子挺拔。
  • 墨君:指用墨畫的竹子。
  • 僛僛(qī qī):形容姿態優美。
  • 房山:地名,位於今北京市房山區。
  • 巴山:山名,位於今四川省東部。
  • 官奴:官府的僕役。
  • 把燭:手持蠟燭。

翻譯

雨中的修長竹子挺立,宛如戟狀的枝條,墨畫中的竹影依舊姿態優美。我只在房山回憶起巴山夜雨的情景,那時官府的僕役手持蠟燭,照亮了那刻的景象。

賞析

這首作品通過描繪雨中竹子的形象,展現了竹子的挺拔與優美。詩中「雨立修篁似戟枝」一句,既描繪了竹子在雨中的堅韌,又通過比喻賦予了竹子以武士般的英姿。後兩句則通過回憶,將讀者帶入一個充滿詩意的夜晚,官奴把燭的場景增添了一抹溫馨與神祕。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然美景的讚美和對往昔時光的懷念。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文