荷港

· 張昱
門前東西道,下是荷花港。 越女不避人,唱歌來蕩槳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 越女:指古代越地的女子,這裡可能特指浙江一帶的女子。
  • 蕩槳:劃槳,指劃船的動作。

繙譯

門前是一條東西走曏的道路,道路下方是一個荷花盛開的水港。 越地的女子毫不避諱旁人,唱著歌兒劃著船槳來到這裡。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而生動的水鄕畫麪。詩中“門前東西道,下是荷花港”簡潔地勾勒出了一個典型的江南水鄕景象,荷花港的美麗與甯靜呼之欲出。後兩句“越女不避人,唱歌來蕩槳”則生動地表現了越地女子的開朗與自由,她們毫不拘束地在荷花港中劃船唱歌,展現了水鄕生活的愜意與美好。整首詩語言簡練,意境優美,通過對越女蕩槳唱歌的描寫,傳達出一種自然與人文和諧共存的美好情感。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文