(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 亭午:正午。
- 頭未冠:沒有戴帽子,指未成年。
- 端坐:正坐。
- 愁予:使我憂愁。
- 煙爨(cuàn):燒火做飯。
- 陰蟲:指蟋蟀等昆蟲。
- 門小:門庭狹小。
- 愧車馬:因門庭狹小而感到羞愧,無法接待車馬。
- 廩空:糧倉空虛。
- 慚雀鼠:因糧倉空虛而感到羞愧,連雀鼠都養不起。
- 盡室:全家。
- 寒衣:禦寒的衣服。
- 機聲:織布機的聲音。
- 羨鄰女:羨慕鄰居家的女子。
翻譯
正午時分,我還沒有戴上成人的帽子,獨自坐着,心中充滿了憂愁。 貧窮的家中很少生火做飯,竈臺下蟋蟀等昆蟲的聲音隱約可聞。 門庭狹小,讓我感到無法接待車馬而羞愧;糧倉空虛,連雀鼠都養不起,更讓我感到羞愧。 全家人還沒有禦寒的衣服,聽到鄰居女子織布機的聲音,我不禁羨慕起來。
賞析
這首作品描繪了一個貧窮家庭的日常生活場景,通過細節描寫展現了作者的內心世界。詩中,「亭午頭未冠」一句,既表明了作者的年齡,又暗示了他的孤獨和無助。「貧家煙爨稀」和「竈底陰蟲語」則進一步以家中的冷清和昆蟲的聲音,來襯托出作者的貧困和寂寞。後兩句「門小愧車馬,廩空慚雀鼠」則通過對比,表達了作者因貧窮而產生的羞愧感。最後一句「盡室未寒衣,機聲羨鄰女」則以羨慕鄰居女子的機聲,來表達作者對溫暖生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對貧窮生活的深刻體驗和無奈情感。

皮日休
唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。
► 410篇诗文
皮日休的其他作品
- 《 泰伯庙 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 雜體詩奉和魯望閒居雜題五首晚秋吟 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 雜體詩懷鹿門縣名離合二首 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 奉和魯望新夏東郊閒泛 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 雜體詩奉詶魯望夏日四聲四首平去聲 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 重玄寺元達年逾八十好種名藥凡所植者多至自天台四明包山句曲叢翠紛糅各可指名餘奇而訪之因題二章 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 臯橋 》 —— [ 唐 ] 皮日休
- 《 病中書情寄上崔諫議 》 —— [ 唐 ] 皮日休