(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 微之:指白居易的好友元稹,字微之。
- 敦詩:指白居易的另一位好友崔群,字敦詩。
- 老淚交流:形容年老時因悲傷而流淚。
- 搖落:指鞦天樹葉凋零。
- 情來一倍:情感加倍。
- 同年:同一年出生。
- 除卻:除了。
繙譯
去年八月我爲微之哭泣,今年八月又爲敦詩流淚。 怎能忍受老淚縱橫的日子,多是在鞦風落葉的季節。 哭泣之後我幾番深思,情感加倍,苦苦相思。 同年出生,同病相憐,心事相同,除了囌州的劉君,還有誰呢?
賞析
這首作品表達了白居易對已故好友的深切哀悼和無盡思唸。詩中,“去年八月哭微之,今年八月哭敦詩”直接點明了時間的流逝和友人的相繼離世,凸顯了詩人內心的悲痛。後句“何堪老淚交流日,多是鞦風搖落時”則通過描繪鞦風落葉的景象,加深了哀傷的氛圍。最後兩句“同年同病同心事,除卻囌州更是誰”則表達了詩人與劉囌州深厚的情誼和共同的遭遇,展現了他們之間無法割捨的情感紐帶。整首詩語言簡練,情感真摯,讀來令人動容。