酬鄭二司錄與李六郎中寒食日相過同宴見贈

偶因冷節會嘉賓,況是平生心所親。 迎接須衿疏傅老,祗供莫笑阮家貧。 杯盤狼籍宜侵夜,風景闌珊欲過春。 相對喜歡還悵望,同年只有此三人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 冷節:指寒食節,清明節前一天,古代有禁火三日的習俗。
  • 嘉賓:尊貴的客人。
  • :衣襟,這裏指穿着。
  • 疏傅:指疏遠的貴族或高官。
  • 祗供:僅僅提供。
  • 阮家貧:指阮籍家貧,這裏用以自謙。
  • 杯盤狼籍:形容宴席上杯盤散亂,吃喝盡興。
  • 侵夜:入夜,夜深。
  • 闌珊:將盡,將結束。
  • 悵望:惆悵地望着,感到遺憾。

翻譯

偶然在寒食節這個冷清的日子裏與尊貴的客人相會,更何況這些客人是我一生中最親近的朋友。 迎接他們時我穿着簡單,像疏遠的貴族一樣,只提供簡單的招待,請不要笑話我像阮籍家那樣貧窮。 宴席上的杯盤散亂,我們吃喝到夜深,春光即將結束,風景也顯得有些凋零。 我們相互歡喜,卻又感到惆悵,因爲同一年齡段的朋友只有我們三人。

賞析

這首詩描繪了白居易在寒食節與兩位好友相聚的情景,表達了對友情的珍視和對時光流逝的感慨。詩中「偶因冷節會嘉賓」一句,既點明瞭時節,又突出了與好友相聚的難得與珍貴。詩的後半部分通過對宴席情景的描寫,展現了他們深厚的友情和共同的感慨。整首詩語言樸實,情感真摯,展現了白居易詩歌的平易近人和深情厚意。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文