春晚詠懷贈皇甫朗之

豔陽時節又蹉跎,遲暮光陰復若何。 一歲平分春日少,百年通計老時多。 多中更被愁牽引,少處兼遭病折磨。 賴有銷憂治悶藥,君家濃酎我狂歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蹉跎(cuō tuó):時間白白地過去;虛度光陰。
  • 遲暮:比喻晚年,暮年。
  • 平分:平均分配。
  • 通計:總計。
  • 愁牽引:被憂愁所牽引,即憂愁纏繞。
  • 病折磨:被疾病所折磨。
  • 銷憂:消除憂愁。
  • 治悶:解除鬱悶。
  • 濃酎(zhòu):濃烈的醇酒。

翻譯

在豔陽高照的美好時節裏,我又虛度了光陰,到了晚年,時光又該如何呢?一年中春天的時間被平均分配,顯得很少,而縱觀一生,老年的時光卻顯得很多。在多的時光裏,我更多地被憂愁所纏繞,而在少的時光裏,我又兼受疾病的折磨。幸好有消除憂愁和解除鬱悶的藥物,那就是你家的濃烈醇酒,讓我可以放聲狂歌。

賞析

這首作品表達了詩人對時光流逝和晚年生活的感慨。詩中,白居易通過對比春日與老時的時光分配,以及憂愁與疾病的困擾,深刻描繪了人生的無奈和苦悶。最後,他找到了一種解脫的方式——飲酒狂歌,這既是對現實的一種逃避,也是對生活的一種熱烈擁抱。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟和對自由不羈生活的嚮往。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文