宿報恩寺水閣

寺鎖雙峯寂不開,幽人中夜獨裴回。 池文帶月鋪金簟,蓮朵含風動玉杯。 往往竹梢搖翡翠,時時杉子擲莓苔。 可憐此際誰曾見,唯有支公盡看來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽人:隱士,指隱居的人。
  • 裴廻:徘徊,來廻走動。
  • 池文:池水波紋。
  • 金簟:金色的蓆子,這裡形容月光照在池水上,波光粼粼。
  • 蓮朵:蓮花。
  • 玉盃:形容蓮花在風中搖曳的樣子,像是在擧盃。
  • 翡翠:這裡指翠綠色的竹葉。
  • 杉子:杉樹的果實。
  • 莓苔:青苔。
  • 支公:指支遁,東晉時期的高僧,這裡泛指僧人。

繙譯

寺廟被兩座山峰緊緊鎖住,靜謐無聲,隱士在夜半獨自徘徊。 池水波紋在月光下閃爍,如同鋪展的金色蓆子,蓮花在風中輕輕搖曳,倣彿在擧盃。 竹梢不時搖曳著翠綠的葉子,杉樹果實偶爾落下,觸碰到青苔。 這樣的景象,有誰曾經親眼見過呢?衹有僧人盡收眼底。

賞析

這首詩描繪了夜晚報恩寺水閣的靜謐景象,通過“寺鎖雙峰”、“幽人中夜獨裴廻”等句,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中運用了豐富的意象,如“池文帶月鋪金簟”、“蓮朵含風動玉盃”,形象生動地展現了月光下的池水和風中的蓮花。結尾的“可憐此際誰曾見,唯有支公盡看來”則透露出一種孤寂與超然,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對塵世繁華的淡漠。

皮日休

皮日休

唐襄陽人,字逸少,後改襲美,早年居鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生等。懿宗鹹通八年擢進士第。十年,爲蘇州刺史從事,與陸龜蒙交遊唱和,人稱皮陸。後又入京爲太常博士。僖宗乾符五年,黃巢軍下江浙,日休爲巢所得,任爲翰林學士。巢敗,日休下落不明,或云爲朝廷所殺,或云爲巢所殺,或雲至吳越依錢鏐,或雲流寓宿州。有《皮子文藪》、《鬆陵集》。 ► 410篇诗文