(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衾裯(qīn chóu):被子。
- 籠香:指香爐中的香。
- 巾淚:指眼淚。
翻譯
半夜時分,被子感覺冷冰冰的,我孤獨地躺着,卻難以入睡。 香爐裏的香已經燃盡,我的淚水滴在巾上,凝結成了冰。 因爲珍惜有影子相伴,整夜都不熄滅燈火。
賞析
這首作品描繪了一個寒夜中孤獨女子的情景,通過「衾裯冷」、「孤眠懶未能」等詞句,傳達出深切的孤寂和寒冷。詩中的「籠香銷盡火,巾淚滴成冰」形象地描繪了時間的流逝和情感的凝結,表達了女子內心的無盡哀愁。最後兩句「爲惜影相伴,通宵不滅燈」則巧妙地以影子爲伴,表達了女子對陪伴的渴望,同時也反映了她的孤獨和無助。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易對女性內心世界的細膩把握。