把酒思閒事二首

把酒思閒事,春愁誰最深。 乞錢羈客面,落第舉人心。 月下低眉立,燈前抱膝吟。 憑君勸一醉,勝與萬黃金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 把酒:手持酒杯,飲酒。
  • 思閒事:思考無關緊要的事情。
  • 春愁:春天的憂愁。
  • 乞錢:乞討錢財。
  • 羈客:旅居他鄉的人。
  • :臉面,這裏指因貧窮而失去尊嚴。
  • 落第:考試未通過,特指科舉考試未中。
  • 舉人:科舉制度中的一個等級,指通過鄉試的考生。
  • 低眉立:低頭站立,形容憂愁或沉思的樣子。
  • 抱膝吟:抱着膝蓋吟詩,形容孤獨或沉思的狀態。
  • 憑君:依靠你。
  • 勸一醉:勸我痛飲一場。
  • 勝與:勝過給予。
  • 萬黃金:大量的黃金,比喻極大的財富。

翻譯

手持酒杯,思考着那些無關緊要的事情,春天的憂愁中,誰最深沉? 乞討錢財的旅人失去了尊嚴,考試未中的舉人心懷憂愁。 月光下,他們低頭站立,沉思不語;燈火前,他們抱着膝蓋,獨自吟詩。 請你勸我痛飲一場,這勝過給予我萬兩黃金。

賞析

這首詩描繪了春天裏兩種不同的人生境遇,通過對比乞討者和落第舉人的形象,表達了作者對人生苦難的深刻同情。詩中「月下低眉立,燈前抱膝吟」生動刻畫了他們的孤獨與沉思,而「憑君勸一醉,勝與萬黃金」則抒發了作者對於精神慰藉的渴望,認爲情感的慰藉遠比物質財富更爲珍貴。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生百態的深刻洞察和對情感價值的獨到見解。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文