(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
- 嵩峯:嵩山,五嶽之一,位於今河南省。
- 伊水:河流名,流經洛陽。
- 閒置:空閒,未被使用。
- 筋力:體力,力量。
- 因循:沿襲,守舊不變。
- 白賓客:指白居易自己,因其曾任太子賓客。
翻譯
我勸你買下東鄰的房子,與我的簡陋小屋並排開。 白雲映照着嵩山,正對着我們的門窗,月光與伊水一同流入池臺。 林園也需要有空閒的時候,體力應當趁着健康時回來。 不要學我這守舊的賓客,想要等到六十歲才歸來。
賞析
這首詩是白居易寫給戶部楊侍郎的,勸他買下東鄰的房子。詩中描繪了買下房子後的美好景象,如嵩山的雲影、伊水的月光,營造出一種寧靜和諧的生活氛圍。同時,詩人也表達了對健康和及時行樂的重視,勸誡朋友不要像自己一樣,等到年老纔想起歸隱。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了白居易淡泊名利、嚮往自然的生活態度。