(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 青氈(qīng zhān):青色的毛毯,常用於覆蓋或鋪墊。
- 綠蟻:指新釀的酒,因其未經過濾,酒麪浮有綠色泡沫,形似蟻,故稱。
- 闇落(àn luò):暗淡地落下。
- 燼(jìn):灰燼,指燈火熄滅後的殘畱物。
- 草座:用草編織的坐墊。
- 慇勤(yīn qín):殷勤,熱情周到。
- 弦琯:弦樂器和琯樂器,泛指音樂。
繙譯
小小的帳篷裡,青色的毛毯溫煖如春,盃中新釀的綠蟻酒香氣撲鼻。 沉醉中訢賞著今夜的明月,心中卻懷唸著去年一同歡聚的人。 燈花暗淡地落下,化爲灰燼,草編的坐墊上閑生出塵土。 我殷勤地安排著音樂,因爲明日將有尊貴的客人到來。
賞析
這首作品描繪了一個雪夜對酒招客的溫馨場景。通過“青氈”與“綠蟻”的細膩描繪,展現了帳內的溫煖與酒香。後兩句則巧妙地通過對比今夜的醉意與去年的歡聚,表達了時光流轉、人事已非的感慨。結尾的“慇勤報弦琯,明日有嘉賓”則透露出主人對明日聚會的期待與熱情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易詩歌的獨特魅力。