秋涼閒臥

殘暑晝猶長,早涼秋尚嫩。 露荷散清香,風竹含疏韻。 幽閒竟日臥,衰病無人問。 薄暮宅門前,槐花深一寸。
拼音

譯文

夏末的時候白晝還是那麼長,早秋的涼爽天氣還沒形成氣候。 帶着露珠的荷花散着清香,風裏稀疏的竹子更顯風韻。 閒着無聊整日躺在家裏,年老多病沒人關心探望。 晚上的門前,落下的槐樹花鋪滿地面都有一寸深。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 殘暑:指夏末的餘熱。
  • 早涼:初鞦的涼爽。
  • 露荷:帶露水的荷葉。
  • 疏韻:稀疏而有韻味的聲音。
  • 幽閑:甯靜而閑適。
  • 衰病:衰老和疾病。
  • 薄暮:傍晚,日落時分。
  • 槐花:槐樹的花,此処形容槐花落滿地,深達一寸。

繙譯

夏末的白天依然漫長,初鞦的涼意還顯得稚嫩。 露水點綴的荷葉散發著清香,風中的竹林傳來稀疏而有韻味的聲音。 我整日甯靜地躺著,衰老和疾病無人過問。 傍晚時分,家門前,槐花落滿地,深達一寸。

賞析

這首作品描繪了鞦初的景象和詩人孤獨的生活狀態。詩中,“殘暑晝猶長,早涼鞦尚嫩”通過對季節交替的細膩感受,展現了時間的流轉。後句“露荷散清香,風竹含疏韻”則以自然景物的描寫,傳達出一種甯靜而淡雅的氛圍。結尾“幽閑竟日臥,衰病無人問。薄暮宅門前,槐花深一寸”深刻反映了詩人的孤獨與無奈,槐花深一寸的描寫,不僅增添了畫麪的美感,也隱喻了詩人內心的深沉和孤寂。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文