(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蹋(tà):踏,踩。
- 青蕪:青草。
- 連策:一起策馬前行。
- 掛冠:指辭官歸隱。
翻譯
山中的青草已被踏盡,涼爽的秋日裏古寺顯得更加幽深。 不知何時我們能再次並肩策馬,今夜我卻在此聆聽琴聲。 身處窮山惡水之間,雲霧與山穴爲伴,經過的僧人與虎狼共享這片森林。 如果你真的深切地思念我,或許你會留下辭官歸隱的心願。
賞析
這首作品描繪了深秋山中古寺的幽靜景象,通過「山蹋青蕪盡」和「涼秋古寺深」表達了季節的變遷和古寺的孤寂。詩中「何時得連策,此夜更聞琴」展現了詩人對友人的思念及對往昔共同遊歷的懷念。末句「殷勤如念我,遺爾掛冠心」則巧妙地以掛冠歸隱的願望,寄託了對友人深情的期待和祝福。