(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 亹亹(wěi wěi):形容言談動聽,引人入勝。
- 幽人:隱士,指隱居的人。
- 寥寥:形容空曠、寂靜。
- 長安:唐朝的都城,今西安。
- 風清:形容音樂或氣氛清新、寧靜。
- 調:音樂的調子,這裏指音樂正在和諧地演奏。
翻譯
尊貴的客人,你的清談是多麼動聽,引人入勝, 而隱居的我,心中所思卻是空曠而寂靜。 請你不要再談論長安的那些事情了, 此刻,我膝上的琴正奏出清新寧靜的旋律。
賞析
這首詩是白居易贈給一位談客的,詩中表達了對清談的欣賞與對塵世紛擾的超脫。首句讚美了客人的言談之美,次句則自謙地表達了隱居生活的寧靜與淡泊。後兩句則巧妙地以琴音爲喻,勸客人放下塵世的煩擾,享受此刻的寧靜與和諧。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人高潔的情操和超然的人生態度。

白居易
白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。
► 2963篇诗文
白居易的其他作品
- 《 近見慕巢尚書詩中屢有嘆老思退之意又於洛下新置郊居然寵寄方深歸心大速因以長句戲而諭之 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 初到忠州登東樓寄萬州楊八使君 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 赴蘇州至常州荅賈舍人 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 送姚杭州赴任因思舊遊二首 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 見楊弘貞詩賦因題絕句以自諭 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 遊襄陽懷孟浩然 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 除夜 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 木芙蓉 》 —— [ 唐 ] 白居易