香山避暑二絕

紗巾草履竹疏衣,晚下香山蹋翠微。 一路涼風十八里,臥乘籃輿睡中歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紗巾:輕薄透氣的頭巾。
  • 草履:用草編織的鞋子。
  • 竹疏衣:用竹子編織的輕薄衣服。
  • 香山:地名,今北京市西郊。
  • :踏,行走。
  • 翠微:山腰的青翠景色。
  • 籃輿:古代一種輕便的轎子。

繙譯

我頭戴紗巾,腳踏草履,身穿竹編的輕薄衣裳,傍晚時分從香山緩緩走下,踏過山腰的青翠景色。一路上,涼風習習,大約十八裡的路程,我躺在籃輿中,在睡夢中悠然歸去。

賞析

這首作品描繪了詩人白居易在夏日避暑時的悠閑生活。通過“紗巾”、“草履”、“竹疏衣”等細節描寫,展現了詩人輕便的裝束和對自然的親近。傍晚下山的場景,以及“一路涼風十八裡”的描寫,傳達出夏日山中的涼爽與甯靜。最後,“臥乘籃輿睡中歸”則表現了詩人對這種閑適生活的享受,整首詩語言簡潔,意境清新,表達了詩人對自然和甯靜生活的曏往。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文