(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 履道:指實踐道德。
- 東裡:古代地名,這裡可能指白居易的住所附近。
- 素帷:白色的帷幕,常用於喪事。
- 徹:撤除。
- 南鄰:南邊的鄰居。
- 丹旐:紅色的旌旗,也用於喪事。
- 衡門:簡陋的門戶。
- 蝸捨:比喻狹小的住所。
- 收得身來:指自己得以安身立命。
繙譯
東邊的鄰居家白色的喪事帷幕還未撤去,南邊的鄰居又掛起了新的紅色喪旗。我這簡陋的小屋,自感慙愧,自從能夠安身立命以來,已經過去了五年。
賞析
這首詩反映了白居易對自己生活環境的感慨。詩中通過對鄰居家喪事的描寫,對比自己簡陋的居住條件,表達了詩人對生活的無奈和對時光流逝的感慨。詩人的自慙愧,不僅是對物質條件的反思,更是對人生境遇的深刻感悟。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人淡泊名利、超然物外的人生態度。