宿楊家

楊氏弟兄俱醉臥,披衣獨起下高齋。 夜深不語中庭立,月照藤花影上階。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 高齋(gāo zhāi):指楊家的書房或居所。
  • 中庭:庭院之中。
  • 藤花:一種攀緣植物,夏季開花,花色多爲紫色或白色。

繙譯

楊家的兄弟們都已醉倒,我獨自披上衣服,起身離開那高雅的書房。深夜裡,我靜靜地站在庭院中,一言不發。月光照耀下,藤花的影子輕輕地爬上了台堦。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐而略帶孤寂的夜晚場景。白居易在詩中通過“獨起”、“不語”等詞語,表達了自己與周圍環境的疏離感,以及內心的沉思與甯靜。月照藤花影上堦的細膩描繪,不僅增添了詩意的美感,也反映出詩人對自然景物的敏感和訢賞。整首詩語言簡潔,意境深遠,展現了白居易獨特的詩歌風格和對生活的深刻感悟。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文