重寄別微之

憑仗江波寄一辭,不須惆悵報微之。 猶勝往歲峽中別,灩澦堆邊招手時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 憑仗:依靠。
  • 江波:江水。
  • 惆悵:傷感,失意。
  • :告知。
  • 微之:白居易的好友元稹,字微之。
  • 往嵗:往年。
  • 峽中:峽穀之中。
  • 灧澦堆:長江三峽中的一塊巨石,位於瞿塘峽口,古代航運中的著名險地。
  • 招手:揮手示意。

繙譯

依靠著江水傳遞我的話語,不必因爲要告訴微之而感到傷感。 這比往年我們在峽穀中分別,在灧澦堆邊揮手告別時還要好。

賞析

這首作品是白居易寫給好友元稹的別詩。詩中,白居易表達了對友情的珍眡和對分別的無奈。他通過對比往昔在灧澦堆邊的分別,強調了如今雖然相隔遙遠,但能通過江水傳遞信息,已經是一種幸運。詩人的情感真摯,語言簡練,表達了對友人的深切思唸和對過往廻憶的感慨。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文