(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉軫(zhěn):用玉製成的琴軫,用來調整琴絃的鬆緊。
- 朱弦:紅色的琴絃。
- 瑟瑟徽:琴上的徽位,用以指示音位。
- 吳娃:指吳地的女子,這裏可能指彈琴的女子。
- 徵(zhǐ)調:古代五音之一,這裏指音樂的調式。
- 湘妃:指古代傳說中的湘水女神,這裏指以湘妃爲主題的曲子。
- 愁雲雨:比喻憂愁的情緒,如同陰雲密佈、雨意綿綿。
- 蕭蕭:形容風聲,這裏用來形容郎君離去的情景。
翻譯
玉製的琴軫,硃紅的琴絃,琴上的徽位閃着瑟瑟的光芒,吳地的女子用徵調演奏着湘妃的曲子。那曲子裏的旋律分明帶着愁雲雨意,彷彿在訴說着,那郎君離去的風聲蕭蕭,卻還未歸來。
賞析
這首作品通過描繪一位吳地女子彈奏湘妃曲的情景,表達了深切的思念與憂愁。詩中「玉軫朱弦瑟瑟徽」一句,既展現了琴的精美,又暗示了彈琴者的高雅。而「分明曲裏愁雲雨」則巧妙地將音樂與情感融爲一體,使讀者能感受到曲中蘊含的哀愁。最後一句「似道蕭蕭郎不歸」更是直抒胸臆,表達了女子對離人的深切期盼與無盡思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。
註釋
- 玉軫朱弦: 玉製的琴軸和紅色的琴絃,形容琴的精美。
- 瑟瑟徽: 指琴徽,標記音階位置的裝飾品,其振動聲如瑟瑟。
- 吳娃: 古代泛指吳地的美女,這裏指彈琴者。
- 徵調: 五聲音階中的徵調,古代音樂的一種調式。
- 湘妃: 嫦娥的別稱,這裏可能暗指傳說中娥皇、女英兩位湘水女神。
翻譯
精美的琴軸和硃紅的琴絃發出低沉的瑟瑟聲,吳地的美女以徵調彈奏着《湘妃怨》這首曲子。那琴音分明傳達了無盡的哀愁,彷彿在訴說主人公蕭蕭(孤獨)的思念,期盼着心上人不會回來。
賞析
這首詩描繪了一幅古典音樂場景,通過白居易的筆觸,讀者能感受到琴音中的情感深度。詩人藉助"玉軫朱弦"的華麗意象,強調了樂曲的高雅和演奏者的技藝。"湘妃怨"作爲曲名,暗示了哀婉的情感主題。"分明曲裏愁雲雨"一句,運用比喻手法,將抽象的情感化作可見的雲雨,形象生動地表達了主人公的內心世界。最後一句"似道蕭蕭郎不歸"則揭示了思念與失落的情緒,整首詩以音傳情,韻味悠長。