所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昏昏:形容精神不振的樣子。
- 相和:相互伴隨。
- 感物:感受到周圍事物的變化。
- 嘆復歌:嘆息後又唱歌。
- 聲早雞:早鳴的雞。
- 先知:預先知道。
- 色濃柳:顏色深濃的柳樹。
- 佔春多:佔據春天的時間多。
- 沙頭雨:雨落在沙地上。
- 斑斑草:斑駁的草。
- 水面風:水面上的風。
- 瑟瑟波:波紋顫動的樣子。
- 可道:可以說。
- 光景惡:景象不好。
- 其如:又如。
- 難見故人:難以見到老朋友。
翻譯
我這老態龍鍾的身體與疾病相伴,感受到周圍事物的變化,思念着你,嘆息後又唱歌。早鳴的雞預先知道夜晚的短暫,顏色深濃的柳樹佔據春天的時間多。雨落在沙地上染出了斑駁的草,水面上的風吹動着顫動的波紋。可以說眼前的景象並不好,但又如難以見到老朋友那樣令人無奈。
賞析
這首作品描繪了詩人白居易在早春時節的孤獨與思念。詩中,「昏昏老與病相和」一句,既表達了詩人身體的衰弱,也暗示了內心的孤寂。通過對早春景象的細膩描繪,如「聲早雞先知夜短」、「色濃柳最佔春多」,詩人抒發了對友人的深切思念。結尾的「可道眼前光景惡,其如難見故人何」更是將情感推向高潮,表達了詩人對友情的珍視和對現狀的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了白居易晚年詩歌的獨特魅力。

白居易
白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。
► 2963篇诗文
白居易的其他作品
相关推荐
- 《 長安早春旅懷 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 早春有懷蘭史,用高常侍人日寄杜拾遺韻 》 —— [ 清 ] 丘逢甲
- 《 送參謀劉君祥 》 —— [ 元 ] 李俊民
- 《 新春即事二首 》 —— [ 宋 ] 胡寅
- 《 舟中追和遜卿早春即事十首 其九 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 初春太液池泛舟 其三 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 採桑子 · 正月雨中憶節庵病。此調平仄互押,惟蔡伸道里押仄韻獨多,用其體 》 —— [ 清 ] 樊增祥
- 《 踏莎行 · 甲午新春書感 》 —— [ 明 ] 楊慎