喜雨

驕陽一雨動林皋,喜極呼兒破白醪。 石壁青燈雲色亂,草堂叢竹夜聲高。 蒼生望歲心偏切,獨客憂時意已勞。 水滿前湖風日好,釣絲十尺弄漁舠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 林臯:指樹林。
  • 白醪(láo):古代一種用來祭祀的酒。
  • 石壁:山石的壁麪。
  • 叢竹:茂密的竹子。
  • 蒼生:指百姓。
  • 獨客:孤獨的客人。
  • 水滿前湖:指湖水充滿整個湖麪。
  • 釣絲:指釣魚線。

繙譯

喜雨 太陽高懸,一場雨打動了樹林,喜悅之情讓我不禁大聲喊出來,讓祭祀用的酒灑落一地。 山壁上青燈搖曳,雲彩的顔色變幻不定,草堂中叢叢竹影,夜晚的聲音格外嘹亮。 百姓期盼著新的一年,心情多少有些焦灼,孤獨的客人在憂慮時刻已經疲憊不堪。 湖水充盈,風和日煖,拿起十尺長的釣魚線,玩弄著漁船。

賞析

這首詩描繪了一幅喜迎春雨的美好景象,通過自然景物的描寫,表達了詩人內心的喜悅和對生活的熱愛。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現出詩人對自然的敏銳感知和對生活的熱愛之情。整躰氛圍清新明朗,讓人感受到春雨帶來的清新和生機。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文