(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
司馬汪公:指司馬遷,字汪,古代著名歷史學家,史學奠基人之一。 蔚霞爛:指晚霞燦爛。 絲竹:指古代音樂器材。 粉妝:指妝飾得體的女子。 粲(càn):音韓,美麗的意思。 幔亭峯:古代傳說中的仙山之一。 酣飲:痛飲。 泛浮槎:指乘船泛舟。 河漢:指銀河。
翻譯
玩樂也不是經常的事,高談時晚霞燦爛。 前庭上擺放着絲竹樂器,新奏的樂聲多麼美妙。 美麗的女子妝飾得體,像妖嬈的仙女一樣閃耀。 登上那幔亭峯,盡情暢飲,太陽已經西斜。 早晨乘船漂浮在浮槎上,遙望着銀河。
賞析
這首詩描繪了作者在仙山幔亭峯上與美麗女子共賞晚霞,欣賞音樂的情景。通過描繪絲竹樂器、紅粉妝容和幔亭峯等元素,展現了一幅優美的畫面。詩中運用了華麗的辭藻,表現出作者對美好時光的嚮往和追求。整體氛圍優美,意境深遠。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 彭城雲龍山晚眺憩項王故臺並酹亞父冢有懷題 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 過晉陵訪安茂卿洎乃兄緒卿光祿時長至前一日也 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 萬伯修中丞東巡歌十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送大中丞吳公之洛中二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 出塞曲十六首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 薛生以七夕初度故小字巧巧又清齋學佛復有素素之稱行父拉餘過曲中薛持箋索題走筆賦此 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 出塞曲十六首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送汪山人歸四明四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟