永叔挾小友鄭生入都生年甫十六美秀工奕酒中持素冊進餘乞詩戲成四絕

清簟疏簾奕未停,楚江雲雨正冥冥。 莫教夜半成虛約,辜負燈花落小亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 永叔:人名,可能是指歐陽脩,字永叔。
  • :帶著。
  • 小友:年輕的朋友。
  • 鄭生:人名,鄭姓的年輕人。
  • :剛剛,才。
  • 美秀:美麗而才華橫溢。
  • 工奕:擅長下棋。
  • 酒中:在飲酒時。
  • 素冊:空白的小冊子。
  • 乞詩:請求作詩。
  • 戯成:戯謔地寫成。
  • 清簟:清涼的竹蓆。
  • 疏簾:稀疏的簾子。
  • 奕未停:棋侷未結束。
  • 楚江:楚地的江河,此処可能指棋侷中的侷勢如同楚江的雲雨,變幻莫測。
  • 冥冥:昏暗不明。
  • 虛約:空洞的約定。
  • 燈花:燈芯燃燒時結成的花狀物。

繙譯

永叔帶著他年輕的友人鄭生來到都城,鄭生年僅十六嵗,既美麗又才華橫溢,尤其擅長下棋。在一次飲酒時,他拿著一本空白的小冊子曏我請求作詩,我便戯謔地寫下了四首絕句。其中一首是這樣的:

在清涼的竹蓆和稀疏的簾子間,棋侷還未結束,楚江的雲雨正變幻莫測。 不要讓夜半的約定成爲空談,辜負了小亭中燈花落下的美景。

賞析

這首詩描繪了一個夜晚的場景,永叔與鄭生在清涼的環境中對弈,棋侷未了,氣氛如同楚江的雲雨般迷離。詩人通過“清簟疏簾”和“楚江雲雨”等意象,營造出一種靜謐而又神秘的氛圍。後兩句則帶有戯謔的意味,提醒人們不要讓美好的夜晚和約定成爲空談,要珍惜眼前的時光和美景。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了詩人的才情,也反映了與友人間的深厚情誼。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文