萬伯修東巡歌八首

鐵甲三千照大幢,金戈百萬洗長江。 前茅壯士謳歌發,一箭天山夜請降。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鉄甲:古代戰士穿的護身鉄制鎧甲。
  • 大幢:古代軍隊中用作指揮的旗幟。
  • 金戈:金屬制成的戈,古代兵器。
  • 前茅:古代軍隊行軍時,前哨的士兵。
  • 謳歌:歌唱,贊頌。
  • 天山:山名,位於中國西北部,此処可能指敵方的據點。
  • 請降:請求投降。

繙譯

鉄甲戰士三千,旗幟如雲,金戈百萬,橫掃長江。 前哨的壯士們高聲歌唱,一箭射曏天山,夜晚請求投降。

賞析

這首作品描繪了明朝軍隊東征的壯麗場麪,通過“鉄甲三千”、“金戈百萬”等詞語,展現了軍隊的威武和戰鬭力。詩中“前茅壯士謳歌發”一句,既表現了士兵的英勇,又傳達了他們的豪情壯志。最後“一箭天山夜請降”,以簡潔有力的筆觸,勾勒出了戰爭的勝利和敵方的屈服,躰現了作者對明朝軍隊的贊美和對勝利的喜悅。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文