(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元都:指明朝的都城。
- 神京:指京城,即都城。
- 汛掃:清除,掃除。
- 烽煙:戰爭的煙火,比喻戰亂。
- 混一:統一。
- 區寓:區域,指國家或地區。
- 華夏:中國的古稱。
- 文明:文化發展的高級階段。
翻譯
明朝都城安定,四海之內一片和平。神靈和鬼怪都各司其職,萬方安寧。設立大藩鎮,安置京城。 掃除戰亂的煙塵,統一國家,再次開啓華夏文明的新篇章。
賞析
這首作品描繪了明朝時期國家安定、社會和諧的景象。通過「元都平,四海清」展現了國家的和平與統一,而「神鬼受職萬方庭」則巧妙地以神鬼各司其職來比喻社會的秩序井然。後文「列大藩,置神京」進一步強調了國家的穩固與繁榮。最後,「汛掃烽煙混一區寓,再造華夏開文明」表達了作者對國家統一、文明覆興的深切期望和讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對和平與文明的嚮往。