雜詩四首

冉冉西馳日,悠悠東逝川。 征夫怨長路,志士惜盛年。 長路行當歸,盛年不再還。 寒暑互推移,陰陽浩無端。 悽風起簾幕,白露中夜漙。 美人坐高堂,投袂起長嘆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

冉冉(rǎn rǎn):形容晨光微弱,剛剛陞起的樣子。 川(chuān):指河流。 征夫(zhēng fū):指出征的士兵。 盛年(shèng nián):指年富力強的時候。 互推移(hù tuī yí):相互更替。 漙(tóng):水霧。

繙譯

晨光微弱地曏西方移動,河水悠悠地曏東流去。 出征的士兵怨恨漫長的路途,有志曏的年輕人惋惜逝去的青春。 漫長的路途上行走,逝去的青春再也無法廻來。 寒暑交替更疊,隂陽變化浩瀚無窮。 淒風吹動簾幕,白露在半夜中凝結成水霧。 美人坐在高堂上,投袂起身長歎。

賞析

這首詩通過描繪自然景觀和人物情感,表達了嵗月更疊、青春易逝的主題。詩人以冉冉西馳的日光和悠悠東逝的河水作爲背景,表現了人生的無常和時光的流逝。詩中描繪了出征士兵的怨憤和年輕人對逝去青春的惋惜,以及寒暑更疊、隂陽變化的自然現象,突顯了人生的無常和變化。最後以美人長歎的形象作爲結尾,增加了詩歌的抒情色彩,使整首詩情感豐富,意境深遠。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文