(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倚棹:靠在船槳上。棹(zhào),船槳。
- 汀洲:水邊的小洲。
- 回船:船隻迴轉。
- 濤浪:波濤。
- 蘇堤:杭州西湖上的一條著名堤岸,由蘇軾主持修建。
- 青門:古代長安城門名,此處借指杭州城門。
- 芙蓉:荷花。
翻譯
我靠在船槳上,望着汀洲上的草色一片齊整,船隻迴轉時,波濤洶涌,充滿了蘇堤。萬家楊柳在青門外輕輕搖曳,一片荷花盛開在綠水之西。
賞析
這首作品以西湖爲背景,通過細膩的筆觸描繪了湖光山色的美景。詩中「倚棹汀洲草色齊」一句,以靜謐的畫面開篇,展現了詩人悠然自得的心境。而「回船濤浪滿蘇堤」則通過動態的描繪,爲畫面增添了生機與活力。後兩句「萬家楊柳青門外,一片芙蓉綠水西」,則巧妙地將遠景與近景結合,形成了層次分明的視覺效果,使讀者彷彿身臨其境,感受到了西湖的醉人風光。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然美景的熱愛與讚美。