夢登彭城諸山騁望大河因懷景陵徐惟得使君
涉險愁逋客,憑高快旅人。
谷深疑子午,河決念庚辰。
城郭圍千雉,樓臺簇萬鱗。
飛龍餘霸壘,戲馬息征塵。
夢隔山陵使,勳留社稷臣。
桃花武陵澗,春水正垂綸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彭城:今江蘇徐州。
- 大河:指黃河。
- 景陵:地名,在今湖北省。
- 徐惟得:人名,可能是當時的一位官員。
- 逋客:逃亡的人,這裏指詩人自己。
- 子午:指子午谷,古代著名的險要之地。
- 庚辰:指庚辰年,歷史上黃河曾多次在庚辰年發生大決口。
- 千雉:形容城牆高大。
- 萬鱗:形容樓臺衆多,如同魚鱗一般密集。
- 飛龍:形容山勢險峻,如飛龍在天。
- 霸壘:指古代戰爭中的堡壘。
- 戲馬:指戲馬臺,古代徐州的一個著名景點。
- 山陵使:指負責山陵事務的官員。
- 社稷臣:指忠誠於國家的臣子。
- 武陵澗:指桃花源記中的武陵漁人所發現的世外桃源。
- 垂綸:釣魚。
翻譯
我這個逃亡的人涉足險地感到憂愁,但登上高山則讓旅人感到暢快。 山谷深邃,讓人想起子午谷的險峻,黃河的決口則讓我懷念庚辰年的災難。 城郭高大,圍繞着千雉的城牆,樓臺密集,如同萬鱗般排列。 山勢如飛龍在天,留下古代的霸壘,戲馬臺則讓征塵得以平息。 夢中我遠離了山陵使的職責,但我的功勳留給了忠誠的社稷臣。 在武陵澗的桃花源中,春水正適合垂釣,我正享受着這份寧靜。
賞析
這首詩描繪了詩人在彭城登山遠望黃河時的複雜情感。詩中,「涉險」與「憑高」形成對比,表達了詩人內心的矛盾與掙扎。通過對「子午」、「庚辰」等歷史地理的提及,詩人展現了對歷史的深思。後半部分則通過「飛龍」、「霸壘」等意象,以及對「山陵使」和「社稷臣」的懷念,表達了對國家和歷史的忠誠與責任感。最後,以「武陵澗」和「春水垂綸」作結,寄託了對和平生活的嚮往。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 題朱光祿園中雜景十首江蘺館 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 少傅趙公齋頭烹供虎丘新茗適侯家以紫牡丹至清香豔色應接不遑即席二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 遊仙詩六首再寄王長公 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 君禹病瘧二月餘餘過訪不能數語情殊戀戀途中追憶再成二律奉寄 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 雪中同王明府蔡儀曹集恆叔囧卿宅 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 吳章兩門士後先以新作至鹹精進迥出餘讀之勖之以歌 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 暮春遊白嶽十二首齊雲巖 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 王司寇還自金陵寄訊四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟