(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澹澹 (dàn dàn):形容水面平靜,這裏指雲層輕薄。
- 暝 (míng):黃昏,傍晚。
- 陰陰:形容天氣陰沉。
- 衙 (yá):官署,這裏指官府。
- 高棟:高大的房屋。
- 楊花:楊樹的種子,有細毛,隨風飄散,形似雪花。
- 調瑟:彈奏瑟這種樂器。
- 醪醇 (láo chún):美酒。
- 斝 (jiǎ):古代盛酒的器具。
- 泛霞:形容酒色紅潤如霞光。
- 塵市:繁華喧囂的市集。
- 喧譁:聲音大而雜亂。
翻譯
雲層輕薄,天色漸暗,陰沉的日光掠過官府。燕子穿梭於小窗之間,高大的房屋上飄揚着楊花。我彈奏着瑟,絃聲如流水般悠揚,美酒斝中泛着霞光般的紅潤。走出家門,便是喧囂的市集,車馬聲喧譁不已。
賞析
這首作品描繪了春日傍晚的景象,通過對比官府的寧靜與市集的喧囂,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對塵世喧囂的疏離感。詩中運用了細膩的自然描寫和生動的動作描繪,如「小窗穿燕子,高棟拂楊花」,展現了春日的生機與美好。同時,通過「調瑟弦流水,醪醇斝泛霞」的描繪,傳達出詩人內心的寧靜與滿足。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人高超的藝術表現力。