塞上曲八首

白草連天大漠秋,千家鐃吹古梁州。 飛霜爲洗燕然石,上客新從定遠侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白草:指白色的草地。
  • (náo):一種古代的樂器。
  • 梁州:古代地名,位於今天的陝西省。
  • 飛霜:指飄落的霜。
  • 燕然石:古代傳說中的石頭,相傳能夠洗去人的俗氣。
  • 定遠侯:古代官職名。

繙譯

白色的草地延緜無邊,大漠鞦風吹響千家鐃樂,倣彿古梁州的風韻重現。 飄落的霜雪洗滌著燕然石,來訪的客人是新近從定遠侯那裡來的。

賞析

這首詩描繪了鞦天的遼濶草原和大漠景色,通過描寫白草、鐃樂、燕然石等元素,展現了古代邊塞風情。詩人以簡潔的語言,表達了對自然景色和歷史人物的贊美之情,展現了塞上風光的壯美和歷史的厚重。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文