龍州候信不至

王事何緣畢,鄉心動欲飛。 只將挨白日,唫到幾斜暉。 事變看常錯,人謀每自違。 愁來損眠食,應減帶腰圍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍州:古地名,今屬中國廣西壯族自治區
  • :等待
  • :消息
  • 鄉心:思念家鄉之情
  • 欲飛:渴望飛翔
  • :度過
  • (yīn):日頭偏西時分
  • 斜暉:夕陽的餘暉
  • 事變:事情變化
  • 看常錯:看得常常出錯
  • 人謀:人的計劃
  • 自違:自相矛盾
  • :損害
  • 眠食:睡眠和飲食
  • 帶腰圍:腰圍變小

翻譯

龍州等待消息卻遲遲未至,王事何以能夠完成,鄉愁在心頭翻騰欲飛。只能度過白晝,等到夕陽的餘暉。事情變化常常出錯,人的計劃總是自相矛盾。憂愁來襲,損害睡眠和飲食,腰圍也應該會變小。

賞析

這首詩描繪了詩人在龍州等待消息的過程中,內心的焦急和思念家鄉的情感。詩中通過對時間的描寫,表現了詩人對消息的期盼和焦慮。詩人在表達對現實生活中事物變化和人心思維的感慨,展現了一種對人生沉思的態度。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的語言描繪出了詩人內心的矛盾和焦慮,給人以深刻的啓示。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文