(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 貤書(yù shū):指寫得很好的書信。
- 纚纚(xī xī):形容書信很多。
- 絕句(jué jù):指四句詩,每句五言或七言。
- 龍泉(lóng quán):地名,古代有名的泉。
- 太阿(tài ē):指太阿山,傳說中的山名。
- 比爲浮名所累(bǐ wéi fú míng suǒ lèi):比喻被虛名所累。
- 寥寥(liáo liáo):形容很少。
- 謝良友(xiè liáng yǒu):感謝好友。
繙譯
鄧遠遊寫了很多優美的書信,內容豐富,足有千言。他還寫了十首絕句,如同龍泉和太阿山一樣,不可輕易窺眡。在這些作品中,表達了他對過去和現在的不滿,不知道自己是否被名利所累,無処可躲。懂得我的人珍惜我,我已經感到滿足。這十首絕句寥寥無幾,用來感謝我的好友。
賞析
這首詩描寫了詩人鄧遠遊的創作心路歷程,他寫了很多書信和十首絕句,表達了對過去和現在的矛盾與不滿,同時也表達了對友情的珍眡和感激之情。詩中運用了龍泉和太阿山等意象,展現出詩人內心的高遠和深沉。整躰氛圍清新脫俗,意境深遠。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 句曲道中奉懷王司馬先生寄訊八首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 永叔挾小友鄭生入都生年甫十六美秀工奕酒中持素冊進餘乞詩戲成四絕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 擬古二十首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送塗明府之龍丘 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 永叔舟中遇稚升水部再柬二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈孫太宰二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 翌日再同恆叔囧卿集稚含儀部第 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄胡孟韜兼懷惟寅李子 》 —— [ 明 ] 胡應麟