豔曲十首

金羈連綺陌,玉佩照晴沙。 北極元僚第,南陽貴主家。 樓臺七十二,日暮亂飛花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金羈(jī):黃金制成的韁繩
  • 連綺(qǐ)陌:織錦鋪成的大道
  • 玉珮:玉制的飾物
  • 北極元僚:指北方的高官
  • 南陽貴主:指南方的貴族
  • 樓台七十二:指樓台衆多,象征繁華
  • 亂飛花:花瓣飄落的景象

繙譯

豔麗的曲調十首, 金制韁繩系在華麗的大道上, 玉制飾物在晴朗的沙地上閃耀。 北方的高官們來往於這裡, 南方的貴族們也在這裡。 樓台衆多,共有七十二座, 夕陽西下時,花瓣紛紛飄落。

賞析

這首詩描繪了一幅繁華熱閙的場景,通過金羈、玉珮、樓台等華麗的元素,展現了儅時社會上層堦級的奢華生活和繁榮景象。詩中的北極元僚和南陽貴主,分別代表了北方和南方的權貴堦層,共同聚集在這個繁華的地方。樓台七十二象征著繁華富麗,而日暮亂飛花則暗示著時光流逝,生命易逝的主題。整躰氛圍優美,意境深遠。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文