留周用賓宿山中

道人訪我西湖間,拄杖月明聞扣關。 焚香下榻夜初靜,解衣對坐神自閒。 眼中君似王摩詰,海內我亦元次山。 短袍高帽意更遠,同來白日遊塵寰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

拄杖(zhǔ zhàng):扶着柺杖走路。 焚香(fén xiāng):點燃香火。 下榻(xià tà):住宿。 神自閒(shén zì xián):心神自在。 王摩詰(wáng mó jié):古代傳說中的智者。 元次山(yuán cì shān):指孫一元所居的地方。

翻譯

有一位道士來拜訪我在西湖之間的住所,拄着柺杖,在明亮的月光下敲響了門鈴。點燃香火後,夜色漸漸寧靜,我解開衣衫,與他對坐,心神自在。在我的眼中,他就像智者王摩詰,而在他眼中,我也如同居於元次山。我們身着短袍高帽,心意更加遙遠,一同在白天遊歷塵寰。

賞析

這首古詩描繪了一場深夜中的相遇,道人與詩人在月光下相對而坐,交流心靈。通過對話,彼此感受到了心靈的自在與超脫,彷彿置身於山水之間,超越塵世的紛擾。詩中運用了古代傳說中的王摩詰等典故,增添了詩意和哲理的深度,表達了對心靈自由與超脫的嚮往。

孫一元

明人,自稱關中(今陝西)人,字太初,自號太白山人。風儀秀朗,蹤跡奇詰,烏巾白帢,鐵笛鶴瓢,遍遊名勝,足跡半天下。善爲詩,正德間僦居長興吳珫家,與劉麟、陸昆、龍霓、吳珫結社倡和,稱苕溪五隱。有《太白山人稿》。 ► 531篇诗文