(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紵(zhù):古代一種用來編織衣物的細麻布。
- 鬥歌曲(dǒu gē qǔ):指在春天裏爭相歌唱的場面。
- 雲錦(yún jǐn):一種華麗的絲織品。
- 鴝鵒(qú yù):古代傳說中的一種美麗的鳥。
- 修蛾(xiū é):形容女子眉目修長美麗。
- 疹粟(zhěn sù):形容皮膚光潔細膩。
- 寒玉(hán yù):指白皙的玉石。
- 黃金屋(huáng jīn wū):比喻極其富有的住宅。
翻譯
北風呼嘯着搖動着陵谷,白雪飄灑在平原上。哪裏還有春天的歡歌笑語,只見華麗的絲織品纏繞在頭上,舞動着美麗的鴝鵒。 美麗的女子眉目修長,皮膚光潔細膩,如同白玉一般。我醉了,想要買下一座金碧輝煌的豪宅。
賞析
這首詩描繪了北風呼嘯、白雪飄飛的冬日景象,與此同時,詩人通過描繪美麗的女子和奢華的住宅,展現了對美好生活的嚮往和追求。詩中運用了豐富的意象和華麗的詞藻,表達了詩人內心深處的情感和對理想生活的憧憬。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 沈侍御楊茂才同邀太虛樓燕集餘適留滯湖上以薄暮過則賓主偕行矣戲柬一律 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄吳門四子詩周文學公瑕 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 明晨邀三君集舟中是日雪大作竟暮 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 自嚴灘至新安途中紀興十首呈司馬汪公 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 哭黎惟敬祕書四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寓懷十二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 河梁話舊十絕句送左轄吳公之山西 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 送汪山人歸四明四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟