四時詞

· 胡儼
秋露白如玉,梧桐墜寒綠。文犀鎮錦帳,紅淚銷銀燭。 銀燭輕搖翡翠煙,孤影熒熒夜不眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 梧桐(wútóng):一種樹木,葉子在鞦天變成淡綠色。
  • 文犀(wén xī):古代用來制作器物的一種珍貴材料,也指用文犀制成的器物。
  • 錦帳(jǐn zhàng):華麗的帳篷。
  • 翡翠(fěicuì):一種翠綠色的寶石。

繙譯

四季的詩篇 鞦天的露水晶瑩剔透,梧桐樹葉飄落,呈現出一片寒綠。華麗的文犀制成的帳篷,紅色的眼淚點燃了銀制的蠟燭。銀燭輕輕搖曳,散發出翡翠般的菸霧,孤獨的身影在夜晚閃爍,輾轉反側,無法入眠。

賞析

這首詩描繪了鞦天的景象,通過對自然景物和人造物品的描繪,展現出一種深沉的孤寂和憂傷之感。詩人運用了華麗的詞藻和意象,使詩歌充滿了濃厚的情感色彩,讓人感受到鞦夜的寂靜和蕭瑟。

胡儼

胡儼

明江西南昌人,字若思,號頤庵。於天文、地理、律歷、醫卜無不究覽,兼工書畫。洪武二十年以舉人官華亭教諭。永樂初薦入翰林,任檢討。累官北京國子監祭酒。朝廷大著作皆出其手,任《太祖實錄》、《永樂大典》、《天下圖志》總裁官。仁宗時進太子賓客兼祭酒。有《頤庵文選》。 ► 600篇诗文