除夕張山人分韻是日有浙藩之報

濁酒那堪頌,椒花爾興新。 自憐遲暮意,初作量移人。 雲迫中原晚,霜含故國春。 一年唯此夜,蓮漏莫教頻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 濁酒:未經過濾的酒,這裡指普通的酒。
  • 椒花:指椒花酒,一種用椒花浸泡的酒,常用於節日慶祝。
  • 遲暮:比喻晚年,這裡指年紀已大。
  • 量移:指官吏因罪遠謫,遇赦酌情調遷近処任職。
  • 雲迫:雲層低壓,形容天氣隂沉。
  • 中原:指黃河中下遊地區,這裡泛指北方。
  • 故國:故鄕。
  • 蓮漏:古代計時器,這裡指時間。

繙譯

濁酒怎能配得上這慶祝的頌歌,椒花酒才是新年應有的興致。 自感年紀已大,初次成爲被調遷的人。 雲層低壓,中原的傍晚顯得更晚,霜花含著故國的春意。 一年中衹有這一夜特別,蓮漏不要讓它頻頻滴落,讓這夜更長一些。

賞析

這首作品在除夕之夜,通過濁酒與椒花酒的對比,表達了詩人對新年的期待和對自身境遇的感慨。詩中“自憐遲暮意,初作量移人”透露出詩人對年華老去的無奈和對新生活的期待。後兩句通過對天氣和季節的描寫,抒發了對故鄕的思唸。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了詩人對時光流轉的敏感和對生活的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文