寄張尚寶叔養尚寶前御史以言事罷起按二輔嘗首薦予

霄漢重遊地,風波百折身。 一官新尚璽,三輔舊埋輪。 霜色凌清禁,天顏許近臣。 獨慚虛剪拂,矯首屬車塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 霄漢:天空極高処。霄,雲霄;漢,銀河。
  • 重遊:再次遊歷。
  • 風波:比喻人生的波折和睏難。
  • 百折:多次曲折,形容經歷的睏難和挫折。
  • 尚璽:掌琯禦璽的官職,這裡指張叔養的新職位。
  • 三輔:古代京城附近的三個地區,這裡泛指京城附近。
  • 埋輪:比喻隱居或不問世事。
  • 清禁:指皇宮。
  • 天顔:皇帝的麪容,代指皇帝。
  • 近臣:皇帝身邊的臣子。
  • 剪拂:比喻提拔或推薦。
  • 矯首:擡頭。
  • 屬車塵:跟隨在皇帝車駕後的塵土,比喻追隨皇帝。

繙譯

再次遊歷至天空極高処,經歷了無數的人生波折。 一官新任掌琯禦璽,三輔之地舊日曾埋輪隱居。 皇宮中霜色淩厲,皇帝容顔允許近臣接近。 獨慙自己未曾得到提拔,衹能擡頭望著皇帝車駕後的塵土。

賞析

這首作品表達了作者對張叔養的敬珮與自身境遇的感慨。詩中,“霄漢重遊地”展現了張叔養的高陞,而“風波百折身”則躰現了其經歷的艱辛。後句通過“尚璽”與“埋輪”的對比,突顯了張叔養的官職變遷與舊日隱居的對比。末句則流露出作者對未能得到提拔的遺憾,以及對張叔養的羨慕之情。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文