(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 法象:指自然界的景象或事物的形態。
- 奇巖:形狀奇特的巖石。
- 霾:指雲霧籠罩。
- 平岡:平坦的山脊。
- 峭石:陡峭的巖石。
- 突繽紛:突然出現五彩斑斕的景象。
- 林含:林中包含。
- 赤島:紅色的島嶼。
- 三花影:指三種不同顔色的花影。
- 洞列:洞中排列。
- 丹樞:紅色的中心或核心。
- 七曜文:指七種不同的紋理或圖案,七曜指日、月和五星(金、木、水、火、土)。
- 錦瑟玉笙:指華麗的樂器,錦瑟是裝飾華美的瑟,玉笙是玉制的笙。
- 聞縹緲:聽到模糊不清的聲音。
- 金芝瑤草:指珍貴的植物,金芝是傳說中的仙草,瑤草是美玉般的草。
- 閟氤氳:隱藏在朦朧的氣息中。
- 世外真仙侶:指超脫塵世的真正仙人伴侶。
- 狎:親近。
- 麋鹿群:麋鹿的群躰。
繙譯
奇特的巖石在古雲中若隱若現,平坦的山脊上陡峭的石頭突然展現出五彩斑斕的景象。林中藏著紅色島嶼上三種不同顔色的花影,洞中排列著紅色中心処的七種不同紋理。遠処傳來錦瑟和玉笙模糊不清的聲音,珍貴的金芝和瑤草隱藏在朦朧的氣息中。我想要尋找超脫塵世的真正仙人伴侶,暫時親近山中的麋鹿群躰。
賞析
這首詩描繪了一幅神秘而美麗的自然景象,通過奇特的巖石、五彩斑斕的景象、珍貴的植物和模糊的音樂,營造出一種超脫塵世的仙境氛圍。詩中“法象奇巖霾古雲”等句,展現了作者對自然景色的細膩觀察和深刻感受。末句“欲尋世外真仙侶,暫狎山中麋鹿群”表達了詩人對於超凡脫俗生活的曏往,以及對自然和諧共処的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然和仙境的曏往與贊美。