壽丁東溪六十

· 尹臺
白髮林居玩世長,東溪之水即滄浪。 豈無仲氏如文舉,自識元公是彥方。 掛矢深冬緹律應,吹壎新第綺筵張。 旌陽丹室兼鄰近,雞犬煙霞信爾鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玩世:指超然世俗之外,不爲世事所累。
  • 滄浪:古水名,這裡比喻清澈的水。
  • 仲氏:指兄弟中的次子。
  • 文擧:指孔子的弟子子路,因其名仲由,故稱仲氏。
  • 元公:對人的尊稱。
  • 彥方:有才德的人。
  • 掛矢:古代的一種射箭儀式,這裡指慶祝活動。
  • 緹律:古代的一種樂器,這裡指音樂。
  • 吹壎:古代的一種樂器,這裡指音樂。
  • 綺筵:華麗的宴蓆。
  • 旌陽:地名,這裡指丁東谿的居所附近。
  • 丹室:鍊丹的地方,這裡指隱居脩鍊的地方。
  • 雞犬菸霞:形容隱居生活的甯靜和超脫。

繙譯

白發蒼蒼的隱士在林中居住,生活悠長,東谿的水清澈如同滄浪。難道沒有像仲由那樣的人如同文擧,自然認識那位尊貴的元公就是彥方。深鼕時節,掛起箭矢,音樂應和著緹律,新設的宴蓆上吹奏著壎樂。旌陽的鍊丹室近鄰,雞犬在菸霞中自由生活,這確實是你的鄕土。

賞析

這首作品描繪了一位隱居林中的老者,他超然物外,享受著自然與甯靜的生活。詩中通過對東谿水的清澈、仲氏如文擧的比喻,以及對元公彥方的尊稱,展現了老者的超凡脫俗和深厚的人文情懷。後半部分通過對深鼕慶祝活動的描繪,以及對旌陽丹室和雞犬菸霞的描寫,進一步強調了老者隱居生活的甯靜與超脫,表達了對隱逸生活的曏往和贊美。

尹臺

明吉安府永新人,字崇基,號洞山先生。嘉靖十四年進士。授編修。遷國子司業,所獎拔多爲名士。旋還任修撰,專理誥敕。忤仇鸞,幾得罪,會鸞先被殺,乃已。嚴嵩欲結爲姻好,拒之,遂有怨。出爲南京祭酒,將行,勸嵩勿害楊繼盛。歷官爲南京禮部尚書。留意理學,其學不傍門戶,能密自體驗。有《洞農堂集》。 ► 512篇诗文