京口別送者

拋君江口棹,盡我手中卮。 垂老本難別,欲歸翻狎離。 轉頭吳地近,抗手晉山遲。 豈必耽微祿,浮生本未期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 京口:今江蘇鎮江。
  • (zhào):船槳,這裏指船。
  • (zhī):古代盛酒的器皿。
  • 狎離:親近而離別,形容難捨難分。
  • 抗手:揮手告別。
  • :沉溺,過分愛好。
  • 微祿:微薄的俸祿,指官職。
  • 浮生:指人生,人生短暫且無常。

翻譯

我離開了你的船,江口拋下了你, 我手中的酒杯也已空空如也。 年老之時本就難以分別, 想要歸去卻反而更加親近離別。 一轉身,吳地就近在眼前, 揮手告別,晉山的離去卻遲遲未至。 何必過分沉溺於微薄的俸祿, 人生本就無常,未來不可預知。

賞析

這首作品表達了詩人對離別的感慨和對人生無常的思考。詩中,「拋君江口棹,盡我手中卮」描繪了離別的場景,透露出無奈與不捨。後句「垂老本難別,欲歸反狎離」則進一步深化了離別的情感,表達了年老時對離別的敏感和不捨。最後兩句「豈必耽微祿,浮生本未期」則是詩人對人生的深刻感悟,認爲不應過分追求物質利益,因爲人生本就充滿不確定性。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對離別和人生的深刻理解。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文